三年多前看完《Soul Surfer》的 DVD写过感想,后来发现不管在无名小站或痞客邦,持续有不少读者阅读文章,让我很好奇为什么冷门的片子会引起大家注意,便去买了真实女主角 Bethany Hamilton 的自传。

05  

Part 1: About Bethany Hamilton

Bethany Hamilton 于 1990 年出生于夏威夷,受到热爱冲浪的父母影响,八岁时她就赢得第一个冲浪比赛冠军。在十三岁那一年的某次冲浪,被长达 14 呎的鲨鱼攻击,瞬间失去左手臂,流失全身 60% 的血液,经过几次手术后,靠着坚强的求生意志和对上帝的信仰撑了过来。

虽然捡回一条命,但她要适应生活起居的种种不便,并考虑改踢足球,以及当个拍冲浪照片的摄影师,然而内心之中难以忘怀对冲浪的渴望,她决定给自己一个机会,等到缝合的伤口完全复原,就要试着踏上冲浪板…

Part 2 Key Takeaways

以下是自己看完书的五点感想:

【To be a Good Loser】

即使Bethany 五岁就会冲浪,也不见得各种比赛百战百胜,她和奖杯失之交臂时,父亲会安慰她:”There’s no sense in getting upset or being sore. There’s always another opportunity to show you can do it.”与其接下来好几天为了已成定局的结果懊恼,不如换个心情-太阳依旧会升起,明天又是一个重新挑战的机会。 Bethany 说过:“Because we all know so many things can happen while you are in the water, nature can play games with you, or your timing can simply be off. So anyone can take home a trophy – and if you lost, there’s always tomorrow.”就算你是冲浪好手,懂得选择对自己有利的地点,不过潮汐瞬息万变,需要时机、技巧和海洋变化的完美搭配,才能在比赛胜出,所以失败用不着过度沮丧。相对来说,这一次赢得奖杯无须志得意满,要庆幸有老天的帮忙。

上述这一段话让我想起读过的一本书《峰与谷》:

It’s natural for everyone everywhere to have peaks and valleys at work and in life.

Peak and valleys are not just the good and bad times that happen to you.
They are also how you feel inside and respond to outside events.

Peaks and valleys are connected.
The errors you make in today’s good times create tomorrow’s bad times.
And the wise things you do in today’s bad times create tomorrow’s good times.

世界上每个人在工作和生活上,本来就会有高峰和低谷。

高峰和低谷不仅仅是你经历的快乐的和痛苦的时光。
同时也是你内心的感受,以及你对外界事物的回应。

高峰和低谷相连。
在今天的顺境所犯的错误,会造成明天的逆境。
在今天的逆境做的聪明事,将开创明天的顺境。
~ Spencer Johnson, M.D.《峰与谷》

人生和冲浪相同,很难凡事顺顺利利,有如山峰的顺境,更多的是如山谷的逆境。外在事件或环境必然影响心情,但千万不能失去信心,认为自己没有价值。另外,除了生命中安排好的顺境和逆境,你的态度会决定下一个高峰或低潮何时到来。以开车为例,这一回违规转弯没有被抓,一旦养成习惯,总有被开罚单的一天。以工作来说,这一次运气好没有酿成大错,假使没有彻底检讨流程和防范措施,得过且过,迟早会发生更惨的过失。从另一方面来看,虽然犯下错误,只要把伤害减低到最小,并让未来的新产品或项目不重蹈覆辙,那就是很好的经验。总而言之,不能碰到困难就怨天尤人,顺境和逆境的产生跟你本身脱不了关系。

【If Life Hands You Lemons, Make Lemonade】

一位正值花样年华的 13 岁女孩从此失去一只手臂, Bethany 却说她不需要别人的同情,母亲灌输的哲学是:「如果人生给你一颗柠檬,那你就榨柠檬汁。」每个人来到世上,一辈子的旅途中会遭遇的挑战不尽相同,假如你能用乐观的态度面对挑战,相信就有收获和成长。 Bethany 知道用单手和正常人同场竞技难度很高,但她告诉自己在比赛中没有得名也无所谓,因为活到 90 岁,大家只要想起她,马上会记得那位被鲨鱼咬过的女孩,这是一件最酷的事情。

01  

我曾经打篮球造成右手手指韧带严重受伤,上班时被迫改用左手操作鼠标,刚开始非常不适应,熟悉之后发现好处多多,空出来的右手不管要翻文件、做笔记都很方便,不知不觉十三年过去了,成了一辈子的习惯。当初没有受伤的话,我永远不会想到使用左手,算是意外的收获。

【A Blind Man Opens My Eyes】

Bethany 曾跟盲眼的心理学家 Dr. Paul “Kai” Swigart 有一面之缘,她知道不可能再长出新的左手,但Kai 到了二十岁才完全失去视力,有足够的医药费进行手术或许能重见光明。于是Bethany 提议要把人们捐的救济金让 Kai 治疗眼疾, Kai 却说:“But I think that I am actually able to do more good being blind than I was able to being able to see. I prefer to stay this way. / 我宁愿维持现况,因为看不见比视力正常的我能够完成更多事情。“当伤痛和低潮如浓雾般蒙蔽 Bethany 的双眼, Kai 的这几句话拨云见日,让她再次看见代表希望的蓝天,独臂才有机会帮助更多人。

Bethany 动完手术住院休养时,得知有小女孩罹患脑瘤,便带着房间里的鲜花和气球探望对方。她也和全国各地失去手脚的小孩碰面,用亲身经历鼓励他们,勇敢面对恐惧和自我怀疑。还有,她收过 email 知道一位八年级的小男生喜爱 wake-boarding (由汽艇牵引冲浪板的运动),同样失去一只手时,特地致电对方,说自己在全国冲浪决赛是以单手和大家较量,所以要积极地看待未来。此外,Bethany 加入 World Vision Foundation 基金会的 Put Hope In Motion 活动,帮超过一百多个国家的残障儿童募款。

02  

【Living in a World of What-Ifs】

许多冲浪者根本不敢在鲨鱼可能出没的地方下水, Bethany 经常被问到为什么继续冲浪,难道不担心再次遇上鲨鱼吗?其实她在水里看到黑影仍会紧张,偶尔会做关于鲨鱼的噩梦,可是她说:“Life is full of what-ifs. You can’t let it hold you back. If you do, you’re not really living at all…just kind of going through the motions with no meaning.“人生充满了太多的「如果」,怕云霄飞车掉下来就不去主题乐园玩;怕被马摔下来就不敢骑马;怕被棒球打到就不上场比赛,这种戒慎恐惧的人生就失去活着的乐趣。

【Handicap only in Your Head】

整本书里面我最喜欢 Bethany的这一句话:”I’m living proof that there’s no such thing as a handicap – it’s only in your head. / 我就是最好的例子,事实上没有「肢体残障」这种东西,行动是否受限取决于自己的想法。”她的医生也如此说: “The list of what Bethany will have to differently is long; the list of that she will be unable to do is short. / 有许多事情Bethany 必须用不一样的方式去做,幸好她不能做的事情却非常少。”外在的限制让 Bethany没办法单手扣衣服的扣子、快速地绑鞋带、非得用双脚夹住橘子才能剥皮,不过内在的她还是活泼好动,没有放弃最爱的冲浪。

手术完短短一个月之后, Bethany 就重回海边继续未完的梦想 – 做一名职业冲浪好手,她聘请了两位专业教练,教自己如何用单手做冲浪的准备和比赛动作。意外发生的三个月后,就在首场赛事获得第五名的佳绩。一年之后,她甚至达到以前没有过的成就,荣获 NSSA (National Scholastic Surfing Association) 全国冠军,过去十年来更陆续征战各地区的冲浪比赛,她的励志故事仍持续写下新页……

03   

【Soul Surfer】

I know that God has put me in a place where I have a chance to be of help to people all over the world. ~ Bethany Hamiton

Bethany遭逢意外时,她满脑子都是「为什么我这么倒霉?」后来逐渐转变成「为什么上帝选择我,以及赋予我的使命是什么?」她深信上帝对她的安排是有原因的,让她能够对更多不幸的人伸出援手。人生的许多遭遇,也都需要后见之明才能理解从中学到什么,只要努力度过难关,总会有希望在后面等着,这是 Bethany 用一场意外换得你我都能学习的一堂课。

【延伸阅读】

电影版观后感想,算是少数电影比小说精彩的例子。

《Soul Surfer / 灵魂冲浪手-左手的勇气》观后感想

少了右脚仍在篮球场上拼斗的 Scott Odom

《Stand Up》读后感想 – 独脚篮球斗士 Scott Odom 的自传

左右脚少了腓骨仍在奥运跑道奔驰的 Oscar Pistorius

《Blade Runner:My Story》读后感 -「刀锋战士」Oscar Pistorius 的故事



【延伸影音】

电影版预告片

灵魂冲浪(Soul Surfer) 预告


P.S.
1.有兴趣的人可以到 Bethany 的网站看看,最上面连到 Facebook, youtube, twitter 的 icon 是一个个的冲浪板,很有意思。

Bethany 的个人官网 

04  

2.Bethany 建议被鲨鱼咬到时,第一件事就是立刻逃离现场,因为一旦被它们尝到血液的味道,就会一再展开攻击。另外,只有在好莱坞的电影里鲨鱼才会在海面上露出背鳍,慢慢逼近人类,实际上几乎都躲在水面下伺机突袭。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ryan / 小凱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()